Não está tão fixe como esta publicidade, mas é sempre bom recordar esta música :D
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi
Do-re-mi-fa-so-la-ti
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
(3x)
Now children, do-re-mi-fa-so and so on
are only the tools we use to build a song.
Once you have these notes in your heads,
you can sing a million different tunes by mixing them up.
Like this.
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do
Do . . . So Do
Re . . . La Fa
Mi . . . Mi Do
Fa . . . Re
So . . . So Do
La . . . La Fa
Ti . . . La So Fa Mi Re
Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do
Já agora... alguém aí das Alemanhas me traduz o título do post e este texto :D (dá p perceber o básico como é óbvio, mas pronto, era fixe)
Antwerpen Centraal gaat uit zijn dak want Op zoek naar Maria komt er aan! Bekijk hier hoe meer dan 200 dansers en danseressen het station op zijn kop zetten op het klanken van de Sound of Music!
1 banalidades:
isso nao é alemao, mas holandes!
Por sorte tenho aqui um colega da Dutchlandia....
"literally it means that "central station at Antwerp goes thru it's roof""
Enviar um comentário